2月9日晚,以色列图书馆中心在海滨城市特拉维夫举办诗会,庆祝最新一批希伯来文世界古典文学优秀作品的出版发行。这些作品有些来自阿拉伯世界、希腊、意大利和英国,中国诗集也跻身其中。
来自以色列文学界,图书馆界和信息界的社会科学家参加了诗会。在诗会上,来自中国的女学者钟志清应邀吟诵了三首中国古诗:屈原的《湘君》和李白的《戏赠杜甫》、《三五七言》,使全场听众沉浸在清雅的韵调和悠然的意境中。之后,以色列专业演员用希伯来文复诵一次,全场听众听懂了,报之以热烈的掌声。这三首诗选自刚出版发行的中国古诗集。这本古诗集共选取了中国著名诗人屈原、陶潜、王维、李白、白居易等人的诗作108首。据悉,这是第一部中国古典优秀文学作品在以色列出版发行,今后还将有4部中国文学作品陆续被翻译出版。
世界优秀古典文学的翻译出版发行是一项国家工程,取名“Mofet”,得到以色列国家文化管理部门的重视和赞助。从1973年开始,已经持续进行了三十年,目前有160部书籍问世。这项工程的目的是“让只懂希伯来文的人们遍读世界优秀古典文学作品”。
2004年02月12日