|
· |
拉关系 try to curry favor with |
|
· |
垃圾邮件 junk e-mail |
|
· |
啦啦队 cheering squad |
|
· |
拉拉队长 "cheer-leader, rooter king"
|
|
· |
来电 fall in love with someone |
|
· |
蓝领 Blue-collar
(指靠双手劳动谋生的工人,因为工作环境要求他们要穿较深色的衣服上班) |
|
· |
老生常谈,陈词滥调 cut and dried, cliché |
|
· |
老油条 wily old bird; old slicker |
|
· |
老字号 an old and famous shop or enterprise; time-honoured brand
|
|
· |
礼尚往来 Courtesy calls for reciprocity.
|
|
· |
礼仪小姐 ritual girl |
|
· |
连锁反应 chain effect; domino effect |
|
· |
猎头公司 head-hunting company |
|
· |
另类 a different, special, completely new or fashionable type or
trend |
|
· |
留得青山在,不怕没柴烧 "Where there is life, there is hope."
|
|
· |
龙头产品 flagship product |
|
· |
(行业中的)龙头老大
leading enterprise; flagship of the industry |
|
· |
路演 road show
|