Cultural Agreement Between the Government of the Kingdom of Belgium and the Government of the People's Republic of China
The Government of the Kingdom of Belgium and the Government of the People's
Republic of China (hereinafter referred to as "the Contracting Parties"),
desirous of strengthening friendly relations and with the belief that the two
Parties' cooperation in the fields of culture, education and science shall
enhance understanding between the two countries, have decided to conclude the
present Agreement, the provisions of which are as follows:
Article 1
The Contracting Parties shall take the following measures for promoting
cultural cooperation between the two countries:
(a) Holding reporting conventions, exhibitions, art performances, sports
performances and juvenile activities, exchanging publications, translating
literary works, and facilitating the mutual understanding of culture between
people of the two countries via broadcasting, television, film and other means
of publicity; (b) Facilitating direct contacts among delegates in the spheres
of plastic arts, literature, opera, music, film, broadcasting and television,
sports, juvenile and adult tasks, and libraries; (c) Encouraging cooperation
between art institutions, sports schools, libraries, museums, theaters and other
cultural institutions; (d) Facilitating the exchange of students between art
institutions and sports schools via providing scholarships to each other; (e)
Encouraging the attendance of their respective personages at seminars, forums,
exhibitions, competitions and cultural experts meetings organized by the other
Party.
Article 2
The Contracting Parties shall promote cooperation in the field of education:
(a) Encouraging the exchange of professors and researchers between
institutions of higher learning, museums and research centers, and facilitating
their admission into libraries and archives in accordance with respective
regulations of the two countries; (b) Facilitating the exchange of students
between colleges and universities by providing scholarships; (c) Facilitating
the exchange of educational experiences of all levels, therefore providing
educationists with visits and study tours to the other Party's country, and
exchanging information on educational structures, methodologies and
policies; (d) Discussing the possibilities of equal recognition of diplomas
and certificates awarded by each other's country.
Article 3
The Contracting Parties shall promote scientific cooperation between the two
countries:
(a) Facilitating direct contacts between scientific institutions, graduate
schools and research centers; (b) Encouraging exchanges between senior
personages and other experts of scientific institutions; (c) Providing
scholarships to ensure the exchange of researchers; (d) Exchanging scientific
publications of specialized fields; (e) Holding scientific lectures, forums
and seminars.
Article 4
With a view to implementing the present Agreement, the Contracting Parties
shall establish a standing mixed committee with no more than eight people. Each
Party shall send the same number of people divided into two groups to form the
committee, or say, China Group and Belgium Group. The committee shall hold
plenary meetings once every three years, and the chairman of each meeting shall
be occupied in turn by the two Parties. The meetings shall be held in turn in
China and Belgium to draw fiscal provisions of the working plans and the
executive plans.
Experts can be invited by the standing mixed committee for cooperation.
Article 5
The expenses for implementing this Agreement shall be settled through
consultation by the standing mixed committee prescribed in Article 4.
Article 6
This Agreement shall enter into force on the date of signature and shall
remain valid for a period of five (5) years. Thereafter it shall be
automatically renewed for successive periods of five (5) years unless either
Contracting Party requests its termination by written notice to the other served
at least six (6) months prior to the date of expiration.
Done in San Marino in 1980. In duplicate in Chinese, French and Dutch
languages, all three texts being equally authentic.
For the Government of the People's Republic of China
For the Government of the Kingdom of Belgium
|