Exchange Projects > Cultural Agreements > Europe
Advanced Search
E-Mail This Article Print Friendly Format
Cultural Agreement Between the Government of the Republic of Moldova and the Government of the People's Republic of China

The Government of the Republic of Moldova and the Government of the People's Republic of China (hereinafter referred to as "the Contracting Parties"), desirous of strengthening friendly relations and promoting exchanges between their two countries in the sphere of culture, based on the importance of culture on enhancing people's relations and the wish of cultural workers of the two countries, have decided to conclude the present Agreement, the provisions of which are as follows:

Article 1

The Contracting Parties, in accordance with the principles of equality, mutual benefit and mutual understanding, agree to encourage and support exchanges and cooperation in the fields of culture, education, social science, public health, sports, publication, the press, broadcasting, television and the cinema between relevant institutions of the two countries.

Article 2

The Contracting Parties agree to implement the following exchanges and cooperation in the sphere of culture and art:

(a) Holding Cultural Day in each other's country;
(b) Exchanging performing tours of professional and amateurish troupes and artists;
(c) Exchanging visits of writers and artists;
(d) Exchanging cultural and art exhibitions;
(e) Exchanging invitations for attendance at art festivals, competitions and other international cultural activities held in their countries;
(f) Encouraging direct cooperation between art troupes and cultural associations of the two countries.

Article 3

The Contracting Parties agree to implement the following program of exchanges and cooperation in the field of education:

(a) Promoting the exchange of visits, study and lecture tours by teachers, scholars and experts;
(b) Providing the quota of scholarships to each other's students according to needs and possibilities;
(c) Discussing the possibilities of signing an agreement on recognizing each other's certificates, diplomas, degrees and professional titles awarded by the other Party;
(d) Promoting and supporting the establishment of direct contact and cooperation between colleges and universities of the two countries;
(e) Encouraging and supporting direct cooperation on purchase and exchange of textbooks and other educational books and materials between the educational institutions of the two countries;
(f) Encouraging the attendance by scholars or experts of each other's country at international academic meetings held in the other country.

Article 4

The Contracting Parties agree to promote cooperation between sports organizations of the two countries including the exchange where possible, of athletes, coaches and sports teams to each other's country for friendly visits and competitions and for exchange of techniques.

Article 5

The Contracting Parties shall support cooperation on cultural relics preservation between relevant institutions of the two countries, and encourage exchange and cooperation between museums and libraries of the two countries.

Article 6

The Contracting Parties shall implement exchanges and cooperation in the fields of the press, broadcasting, television and the cinema.

Article 7

The Contracting Parties agree to implement the exchanges in the fields of social sciences including the exchange of visits and lecture tours by social scientists and exchange of relevant materials.

Article 8

The Contracting Parties shall encourage and support direct exchanges and cooperation in the fields of medicine and public health.

Article 9

With a view to implementing the present Agreement, the Contracting Parties shall sign annual executive programs and settle expenses for cultural exchanges. Relevant authorities of each Party, based on this Agreement, shall sign cooperation programs in relevant fields through diplomatic approaches.

Article 10

This Agreement shall enter into force on the date of signature and shall remain valid for a period of five (5) years. Thereafter it shall be automatically renewed for successive periods of five (5) years unless either Contracting Party requests its termination by written notice to the other served at least six (6) months prior to the date of expiration.

Done in Beijing on November 6th, 1992. In duplicate in Chinese and Romanian languages, both texts being equally authentic.


For the Government of the People's Republic of China

For the Government of the Republic of Moldova