Cultural Agreement Between the Government of the People's Republic of China and the Government of Mauritius
The Government of the People's Republic of China and the Government of
Mauritius (hereinafter referred to as the Contracting Parties) with a view to
strengthening friendly relations and promoting exchanges between the two
countries in the sphere of culture, have decided to conclude the present
Agreement, the provision of which are as follows:
Article 1
The two Contracting Parties agree, in accordance with the principles of
equality and mutual benefit, to promote exchanges and cooperation between the
two countries in the fields of culture, education, science, public health,
sports, publication, the press and broadcasting.
Article 2
The two Contracting Parties agree to have exchanges, and cooperation in the
field of culture and art in the following ways:
(a) Exchange visits of writers and artists; (b) Exchange performing tours
by troupes and artists; (c) Hold exhibitions on culture and art of each
other's country,
Article 3
The two Contracting Parties agree to undertake the following program of
excises and cooperation in the field of education:
(a) Exchange of visits, and study and lecture tours by teachers, scholars and
specialists; (b) Grant scholarship to each other's students according to
needs and possibilities and encourage self-supporting students to study in each
other's country; (c) Facilitate the establishment of direct contacts and
cooperation between institutions of higher learning of the two countries; (d)
Encourage the exchanges of textbooks and other educational books and materials
between the educational institutions of the two countries; (e) Encourage and
facilitate the attendance by scholars or specialists of each other's country at
international academic meetings held in the other country.
Article 4
The two Contracting Parties agree to translate and publish outstanding works
of literature and art of each other's country, and exchange books, magazines and
other materials on culture and art.
Article 5
The two Contracting Parties agree to strengthen contacts and cooperation
through sports. They shall send, according to needs and possibilities, athletes,
coaches and sports teams to each other's country for friendly visits and
competition and for exchange of technique,
Article 6
The two Contracting Parties agree to exchange experience in the fields of
medicine and public health, particularly in primary health care.
Article 7
The two Contracting Parties agree to undertake a program of exchanges and
cooperation in the fields of the press, broadcasting, television and the cinema.
Article 8
The two Contracting Parties agree to undertake a program of exchanges in the
field of social sciences including the exchange of visits and lecture tours by
social scientists and of relevant materials.
Article 9
The two Contracting Parties encourage exchanges and cooperation between the
libraries of the two countries.
Article 10
The responsibilities for drawing up the annual program for Mauritius shall
rest jointly with the Ministry of Economic Planning and Development and the
Ministry of Education and Cultural Affairs. On the Chinese side it shall rest on
the Ministry of Culture.
Article 11
With a view to implementing the present Agreement, the two Contracting
Parties agree that the annual executive program and the expenses for the
cultural exchanges shall be agreed on separately.
Article 12
The present Agreement shall enter into force as from the date of its
signature, it shall be valid for a period of five (5) years, renewable
automatically for successive periods of five (5) years unless either Party
requests its termination by serving a written notice to the other Party six (6)
months prior to date of expiration.
Done in duplicate in Port Louis on September 4th, 1980.
In Chinese and English language, both texts being equally authentic.
|