Huaben refers
to script for storytelling in Song (960-1279) and Yuan (1271-1368) folk
literature, including scripts of novels, historical stories, stories from
Confucian classics, and even leather-silhouette show and puppet show. In the
Ming and Qing dynasties (1368-1911), someone wrote short novels written in the
vernacular, intimating the form of novel script. Those are also called
Huaben.
Huaben had
various genres. Scripts of novels, all of which were short stories, were called
novels. Scripts of historical stories were called Pinghua, with long stories.
Some were called Shihua, for example, Shihua of Xuan Zang's Pilgrimage for
Buddhist Scriptures. However, you cannot tell their genres from titles of
some Huaben. Huaben's language falls into two categories: the
detailed and the brief. The detailed, with a simple language, came from recorded
utterance or revised recorded utterance; the brief was outlines only with
summary of stories, most of which came from fictions and sketchbooks. For
instance, The Blue Bridge in Qingpingshantang Huaben is the
simplified version of Peihang in Legends by Pei Xing. Most
Huaben remained were the brief except for some novels collected in the
Ming Dynasty (1368-1644), which were revised by later writers and were
comparably detailed. Huaben were produced by folk storytellers, and thus
they were both endowed with vivid language of oral literature and the integrity
of ancient novels like supernatural stories. Having gained prominent achievement
in art and ideology, Huaben in the Song and Yuan dynasties played an
important role in the history of Chinese novel.
Novels written in the vernacular in the Ming
and Qing dynasties were developed on the basis of Huaben. Some famous
novels are Outlaws of the Marsh,
The Romance of the Three Kingdoms, Pilgrim to the West, and so
on.