The poetry of Mao Zedong (1893-1976)
embodies the uplifting principles of the Communist Party and the great spirit of
the Chinese nation. The 68 published poems written by Mao Zedong embrace the
Chinese revolution through half a century and possess profound ideological
meanings -- extolling the heroic revolutionary life led by the proletariat;
reflecting a great revolutionary's lofty ideals, remarkable vision and courage;
expressing friendship and love under revolutionary conditions.
Mao's poetry exhibits a spirit of boldness
and power, weaving together history, reality and commitment, and going beyond
the limitations of time and space. When writing about history, he kept his
sights on reality and lets history encompass the sequence of events; writing
about reality, he posited the possibility of a better world in the future; and
when writing about ideology, he based it on facts and deployed myth and
imagination within a framework of realism. Mao Zedong advocated a method of
literary composition that combines revolutionary realism and revolutionary
romanticism, and his poetry was a synthesis of his theory and practice.
Bold transformation of myth and literary
quotations are a distinct feature of Mao's poetry. His poetry also radiates
sweeping and colorful derivation, like in Spring in a Pleasure Garden
(Snow), which described grand and beautiful imagery, and The Moon over the
Qin Bower (the Loushan Pass), which was meant to portray a brutal battle
scene. What people garner from the poem, however, is a fig with deep colors and
elegant structure. The use of colors in poems not only made tangible the poet's
feelings but also deepened the reader's grasp of the poem. Mao was good at using
simile and "evocation" in his poetry, as when he compared a hawk's acumen and
vigor to a revolutionary's keen insight and generosity, or, a plum blossom to
the common people's nobility.
In his early works, Mao showed the influence
of Tang (618-907) and Song (960-1127) poets. On his Walk Across the Middle
Kingdom he recorded its modern history and used the mystical past to
illuminate the present. In several poems he depicted the first battles of the
peasant army and national events. After 1949 the poems became more
meditative.
Mao Zedong's poetry has been translated into
English, Russian, French, German, Japanese, Indian and Greek, etc., exerting a
far-reaching influence in the world.