Yuequ means
Guangdong melodies. The music is delicate, sweet, tender and soft. It is an
important member of the family of Chinese Quyi sung in the Guangzhou, or
Cantonese, dialect, it is popular in Guangdong Province, the Guangxi Zhuang
Autonomous Region, Hong Kong and Macao. In addition, it has spread to Southeast
Asia and North America, where overseas Chinese of Guangdong origin have settled
in large numbers.
 |
| Huang Shaomei and Liang Yurong in a performance of Yuequ
|
The source of Yuequ is Cantonese Opera arias,
without makeup or acting. In the Daoguang reign (1821-1851) of the Qing Dynasty
(1644-1911), the Ba Yin Ban lived on performing Cantonese Opera arias, using
vocal music and the theatrical speech of Yueju (Cantonese opera) to
express the different roles. Later, blind women singers traveled from street to
street and sang the different roles of theatrical characters. They further
developed the art of Ba Yin Ban, with each singer taking on several roles of
stage characters. Their songs were popular for over 60 years. The most famous
opera arias by the blind singers were eight in number, among which were Baili
Xi Meets His Wife, Daiyu Buries Flowers and Deserting Chu and
Going Over to Han.
Following the establishment of the Republic
of China, sighted females made their appearance as Cantonese singers in
teahouses, replacing the theatrical speech with Cantonese dialect. Falsetto was
abandoned, and replaced with a true vocal chord. Voices were divided into the
male ones Dahou and Pinghou, as well as a female one known as
Zihou. This marked the most flourishing period of Cantonese music,
becoming known as the "age of female Yuequ singers."
For nearly a century, Yuequ has
forged ahead with the march of time. It blends well with other arts, making
innovations and enriching itself. Vocal music, in particular, developed well.
For instance, Yuequ has adapted a great many things from Yueju to
compose poems in a given Ci tune. The ban, clapper, and Huang
(harmoniphone) are used. It makes use of the Dragon Boat Quyi, southern
pronunciation, Cantonese folk songs of praise or eulogy, the "wooden fish song,
and ditties to compose the Ci tunes. The two-stringed Gaohu and
zither, its chief musical instruments, are played, together with saxophones,
violins and electronic organs. Yuequ is derived from Yueju. The
two have blended with each other in vocal music over a long period of time. They
basically produce the same melodies and perform the same programs, due to their
intimate relationship, which leads to their common
development.