Implementation Specifications of Administrative Statute on Commercial Performance
(No.14 Order of the Ministry of Culture of the People's
Republic of China
Now issue the Implementation Specifications of
Administrative Statute on Commercial Performance, and it takes effects as of
the day of promulgation.
Minister: Liu Zhongde
March 5, 1998)
Chapter 1 General Provisions
Article 1 This implementation specifications are made
basing on the Administrative Statute on Business Performance
(hereinafter refer to as Statute for short)
Article 2 Commercial performances in Statute refer to
performance activities through which performers or organizers aim to gain money,
goods or advertising effect. The forms are as follows:
(1)
Selling tickets or
booking a whole theatre;
(2)
Paying for the
performing fee for performance units or individuals;
(3)
Advertising by
resorting to performance as media;
(4)
Obtaining sponsor or
donation;
(5)
Attracting audience
and customers by performance so as to serve for other commercial
activity;
(6)
Organizing
performance with other commercial ways.
Article 3 Performance referred in Statute includes
live shows with the purpose of aesthetic and appreciation such as music, drama,
dance, acrobatics, gramary, circus, Quyi, puppet show, shadow play, fashion show and folk
literature.
Article 4
The State protects the legal rights of performers and audience of commercial
performances, and forbids unfair competition. The performance management shall
be separated from administration management.
Chapter 2
Performance Unit
Article 5
Commercial performance units are the operational units, which tally with Article
9 of and are engaged in various live literature performance activities.
Article 6
Commercial performance places are the operational units, which tally with
Article 11 and supply field and relative service for commercial performance
activities.
Article 7 Performance brokers are the operational units
which tally with Article 13 and undertake services of planning, organizing,
contacting with, making, marketing, and deputizing.
Article 8 Performance units which apply for License for Commercial
Performance (short for License) shall submit certificates in line with the Statute and the
implementation specifications to the examination and approval organs.
The principals of performance units shall have a diploma of
college or above or senior professional titles and no criminal record. Major
management personnel shall have a diploma of senior high school or above or
intermediate professional title.
Article 9 The statutes of commercial performance units
shall accord to relative regulations, policies and laws of the country, and
illuminate the following items:
(1)
Tenet;
(2)
Name and
location;
(3)
Nature of
ownership;
(4)
Volume and source of
registered capital;
(5)
Business
scope;
(6)
Organizational
structure and its authority;
(7)
Creation process of
legal representative and the range of power;
(8)
Financial management
system and the profit distribution form;
(9)
Employee and salary
distribution system;
(10)Procedure of Statute amending;
(11)Procedure of termination;
(12)Other matters.
Article 10 Commercial performance units must have a
definite performance categories, registered capital of over 100 thousands yuan
(RMB) and more than 5 performers, and performers shall pass the skill test of
cultural administrations at county level or above.
Article 11 Performance groups, which enjoy state capital
allocation, in
Statute refer to those performance groups invested by state organs at county
level or above. The name is checked and approved by cultural administrations,
which are in charge of check and approval and protected by
laws.
The above-mentioned groups can use only one name. If there
is a special need, they can use a subordinate name in the prescribed range with
the approval of cultural administrations at provincial level or
above.
Article 12 To apply for a performance license, the
performance place shall have a registered capital of over 100-thousand yuan
(RMB), ticket window and service personnel.
To construct, reconstruct, relocate or dismantle commercial
performance places, application shall be submitted to cultural administrations
at county level or above. With its approval, other procedures can be transacted
according to prescription. If the place wants to change its business, it shall
apply for cancellation or alteration to the original licensing
organ.
Article 13 Performance brokers are divided into three
classes according to the business scope:
(1)
The first class can
sign the performance import- or export- contract directly with Hong Kong Special
Administration Region, Macao, Taiwan and foreign countries' performance units or
individuals and manage performance business themselves;
(2)
The second class can
conduct the performance introduced by the first class in their provinces,
autonomous regions or municipalities;
(3)
The third class can
only manage performance activities of domestic groups or that of
individuals;
(4)
The first and the
second classes are called by a joint name as foreign performance brokers, which
can manage the business of the third class.
Article 14 Performance brokers shall have at least 5
full-time staff.
(1)
The first class
performance brokers shall be state-owned units with authorization of foreign
cultural exchange qualification by the Ministry of Culture, with a registered
capital of over 1 million yuan (RMB), foreign financial management system and
corresponding financial staff, and good achievements in the second class
business for over two years.
(2)
The second class
shall be state-owned units, with a registered capital of over 500-thousand yuan
(RMB) and good achievements in the third class business for over one year.
(3)
The third class shall
have a registered capital of over 200-thousand yuan (RMB).
Article 15 The operational places with good business
performance can apply for broker qualification suitable to their scale and
nature in the same location to provincial cultural administrations, of which,
foreign performance business shall be in line with the Administrative
Provision of Foreign Culture and Art Performances and Exhibitions of the
Ministry of Culture.
Article 16 Permitted by cultural administrations,
entertainment places or other comprehensive corporations concurrently operate
performance business, shall set up special organs to undertake the performance
business and make special managerial measures.
Article 17 If departments (including army system) under the
Central Government and units directly under the Ministry of Culture want to set
up commercial performance units, they shall apply for the examination, approval
and licensing of the Ministry of Culture. Additionally, application for setting
up the first class performance broker shall be submitted by the provincial
cultural administrations to the Ministry of Culture for approval and licensing,
and the provincial cultural administration will issue performance license to
those which has gotten the approval; application for setting up performance
brokers of the second and third classes shall be approved by provincial cultural
administrations and put on the record of the Ministry of Culture. To set up
performance groups and places shall be examined and licensed by the cultural
administrations at county level or above where the applicant
locates.
Chapter 3 Individual Performer
Article 18 The individual performer described in the
implementation specifications includes:
(1)
Individual performer
with performance as his or her career and having no fixed work
unit;
(2)
Performer of arts
college (department) and artistic performance groups who temporarily attends
activities outside with individual's status (short for in-service
performer);
(3)
Besides 1) and 2),
amateur performer who attends commercial performance
concurrently.
Article 19 The essential requirements for individuals'
application for performance license:
(1) 16-year old or above (acrobat can be 14-year old or
above);
(2) Having certain basic knowledge and performance skills.
The individuals and the amateurs shall pass the tests on laws and regulation as
well as performance skill organized by cultural administrations at county level
or above, further detailed testing measures are drawn by the Ministry of Culture
in addition.
Article 20 Individual performance license shall be approved
and issued by the cultural administrations at county level of the registered
residence or above. Living in places outside of the permanent residence for over
6 months and undertaking commercial performances, the individual performers
shall ask for alien-land licensing certificate from cultural administrations of
the registered residence, and then go to the cultural administrations of
temporary residence to transact performance licensing procedures. Duplication of
license is forbidden. The license issuing department shall notify the result to
cultural administrations of the performer's registered
residence.
Article 21 If an in-service performer wants to attend commercial
performance outside his or her unit, he or she shall first get approval from his
or her serving unit and go to the upper-level cultural administrations to
transact performance license.
Article 22 When applying for performance license, the
amateurs shall get approval from his or her work unit and then go through all
the procedures in local cultural administrations at county level or
above.
Article 23 Individuals with any of the following circs
shall not get performance license:
(1)
Dismissed by a
artistic performance group for less than one year;
(2)
Forbidden to perform
by cultural administrations, with prohibition still remaining;
(3)
Being morally
degenerated and causing public anger;
(4)
Withdrawn of the
performance license by cultural administrations for less than one
year.
Chapter 4 Contract Regulations
Article 24 To hold a commercial performance, the contract
shall be signed between the performance units or the performance unit and the
invited performers.
If the non-performance broker (consigner) needs to hold a
performance, it shall sign an entrusting contract with performance broker
(consignee).
Article 25 All the contracts shall tally with laws,
administrative rules and the Implementation Specifications. For performance
activities that shall be examined as prescribed in Statute and Implementation
Specifications, the performance contracts will become effective only after
being approved.
For those contracts not tally with the
first section of this item, the
examination and approval organs shall ask both sides in the contracts to amend
the contracts in due time, otherwise it shall not approve the contracts. It
shall reapply for approval to amend major articles of an approved
contract.
Article 26 If performance brokers want to hold group
performances, they shall sign performance contract with the invited performance
groups, individuals or amateurs.
Article 27 If performance brokers or groups want to invite
in-service performers to perform, they shall sign a contract with his or her
work unit.
Article 28 To invite performance groups or individuals from
Hong Kong Special Administrative Region, Macao, Taiwan or foreign countries to
attend a commercial performance (hereinafter refer to as foreign performance),
the first class performance brokers shall sign contracts with all the invited
groups or individuals.
Article 29 Elements shall be illuminated in a
contract:
(1)
Name of
performance;
(2)
Present performance
groups and major performers;
(3)
Performance
programs;
(4)
Date, venue, location
and number of showings;
(5)
Ticket price and
booking methods;
(6)
Gratuity or paying
manner;
(7)
Settlement of income
and expenses;
(8)
Boarding, travel
arrangement and various additional fees for performers and
staff;
(9)
Default
responsibility;
(10)Solution for dispute;
(11)Other agreements between the two parties;
(12)Date and venue of signing contract, signatures of
undertakers or cachet.
The foreign performance contract shall also include
nationality, residence, language and effectiveness of the involved
parties.
Article 30 Essential elements in entrusting
contracts:
(1)
Name of the invited
performance group or individuals, showing time, venue, period, major programs,
performance expenses and paying manner;
(2)
Rights and
responsibility of consignee and consigner and expenses
sharing;
(3)
Period of validity
and solution for disputes;
(4)
Responsibility of
default;
(5)
Other
agreements.
Article 31 The consignee shall provide consigner real
operational information of the market and performers. With the agreement of
consignee, consigner can attend the contract negotiation. But consigner cannot
make any promise about the contract items, alternate or revoke the signed
contract.
Article 32 The consignee signs a contract with performance
party in the name of himself according to the entrusting contract, and then it
shall send the contract copy to the consigner in time. The consignee undertakes
contract responsibility for the performance party and enjoys contract rights, at
the same time it shall notify development information to the consigner in
time.
In signing the contract with the performance party or its
agent, consigner and consignee shall illuminate each party's rights and
obligations separately and cannot treat both as one party.
Article 33 Responsibilities of the performance brokers in
sponsoring and organizing commercial performances include:
(1)
To conduct
application for approval procedures relative to performance;
(2)
To arrange the
program contents;
(3)
To confirm ticket
price and undertake settlement of income and expenses of performance
activities;
(4)
To pay the
performance fee and location rent;
(5)
To legally pay taxes
or withholding related taxes.
The first class performance brokers shall undertake the
complete procedures of entering and leaving the country, pay the import or
export performance fee for groups, arrange whole-course liaison and programs in
performing tour.
Article 34 The ticket of commercial performance is the
contract form of obligations and rights between performance units and audiences.
The audience can ask for keeping the ticket when buying tickets. The ticket is
the voucher for compensation, excluding complimentary tickets or working
tickets.
The audience shall watch performance with ticket and accept
ticket inspection. It is forbidden to forge or sell tickets at a
profit.
Chapter 5 Performance Management
Article 35 To apply for group performance, the performance
broker shall provide the following documents to the license-issuing cultural
administrations:
(1)
Performance
application;
(2)
Letter of intent for
performance contract;
(3)
Content of
performance programs ;
(4)
Performance licenses
of the performance group and individuals.
Article 36 Application for foreign commercial performance
shall be submitted to the Ministry of Culture by the license-issuing cultural
administrations, the performance broker shall provide the following documents:
(1)
Performance
application;
(2)
Letter of intent for
performance contract (in Chinese and foreign language);
(3)
Content of
performance programs and program video tapes;
(4)
List of foreign
performance groups and that of performers and staff, the certificate of their
artistic level and credit. Performance of trans-provinces, autonomous regions
and municipalities shall also provide the agreement from the cultural
administration at provincial level of the performance venue.
Article 37 If artistic performance groups set up by the state organs at
county level or above want to conduct trans-regional commercial performance, the
reception side or the performance brokers shall send the performance program
details and advertisement to the license-issuing cultural administrations for
censoring ten days previous the performing time.
Article 38 In addition, other artistic performance groups
making performance trans- provinces, autonomous regions and municipalities shall
transact examination and approval procedure in cultural administration of the
performing location with their provincial cultural administration's introduction
letter.
Procedures shall be transacted for exchange performances
between neighboring counties and cities in province, autonomous regions or
municipality; at the same time, reports shall be submitted to provincial
cultural administrations separately to keep records.
Article 39 Any unit, which invites the performer of other
units to perform, shall get the performer's work unit's permission, or sign a
contract if it is a commercial performance or television
program.
Article 40 The performer who attends any performance hold
by other units shall get the permission of his or her work unit; for commercial
performance, the performer shall have his or her performance license approved
and sealed by his or her serving unit, and then the inviting performance broker
or performance place has the license reported to the cultural administrations
for approval.
Article 41 If individual performers or amateurs want to
attend commercial performance, the inviting performance broker or place shall
have his or her license reported to the cultural administration for approval and
sealing. To perform continuously for a period in a fixed location as contract
prescribed is regarded as one performance.
Article 42 If artistic performance groups under cultural
administration at provincial level or above invites artistic performance groups
or individuals from Hong Kong Special Administrative Region, Macao, Taiwan and
foreign countries to cooperate temporarily for commercial performances, it shall
entrust performance broker to undertake it or let the artistic performance group
organize it, and apply for approval from the Ministry of Culture according to
prescribed procedures.
Article 43 For those artistic colleges which invite art
experts from Hong Kong Special Administrative Region, Macao, Taiwan and foreign
countries to teach or research in their own unit with approval, if temporary
commercial performances are in need, they shall entrust performance broker to
undertake the organizing task and apply for approval from the Ministry of
Culture.
Article 44 For those state organs which hold commonweal
performance for work purpose, if they need advertisement to complement the
shortage of fund, they shall conduct the examination and approval procedures as
stipulated in
Statute and the implementation specifications. State organs are forbidden to
share the performance income.
Performance groups and state organs, which make use of
performance to do advertisement business, shall go through registration
procedures of advertisement business in the administration of industry and
commerce.
Article 45 The funding unit of performance can act as
sponsor independently or act as one of the sponsors together with other units;
it can enjoy the right of naming the performance activity with the review of
examination and approval organ, and can share the income as the contract
stipulated.
Article 46 For the registered amateur countryside
performance group performing in local province, autonomous region or
municipality, if the total commercial performance time is less than 3 months, it
shall not obtain performance license stipulated in Statute; but its
performance shall be reported to the cultural administrations at county level or
above for approval.
If the total commercial performance time is over 3 months
or they go to other provinces, autonomous regions or municipalities to perform,
they shall transact performance license according to Statute and
implementation specification.
Article 47 Mass amateur performance groups under
enterprises, institutions, schools and organs registered in the cultural
administrations cannot make commercial performance. If they have achieved a
certain degree in artistic level and do have a need to hold a temporary
commercial performance, report shall be submitted to local cultural
administrations for approval.
Article 48 When performance is on in commercial performance
places, smoking and using of naked fire are forbidden in audience and performing
area, except for the need of programs.
Article 49 If the performance place with performance broker
qualification wants to hold a group performance in its location, it needs to
report to the license-issuing cultural administration for
approval.
Article 50 If places without license, such as hotel,
restaurant, or marketplace, want to invite performance groups or individuals for
musical performance, singing and dancing accompaniment in their location, they
shall apply for approval from the cultural administration at county level or
above.
Article 51 Performance advertisements published in
newspapers, or played in radio, TV, network or through other media and other
forms shall be examined and approved by the cultural administrations in charge;
those advertisements of activities approved by the Ministry of Culture to go
through procedures in the performance location, the content of advertisements
shall be examined and approved by cultural administrations of the performance
location.
Article 52 The performance activity, which needs to be
examined and approved, shall undergo examination and approval procedures ahead
of news publicity and ticket sale.
Article 53 For various performance activity applications
waiting for examination and approval, cultural administrations shall make the
decision on approval or disapproval, and notify the applicant in
time.
Article 54 The income of non-profit performance, including
ticket income, donations and advertisement sponsor. The essential cost refers to
boarding fees and transport expenses, rent of stage, lighting and sound
equipment, costumes and property, art design and location, and the publicity
cost, etc., for performers and staff.
Ten days after the non-profit performance and donation, the
sponsor shall report the income and expenses of performance activity to the
examination and approval organ for record keeping.
Article 55 Dissension arising from the performance contract
shall be settled through both parties' friendly negotiation; if negotiation is
impossible, parties can apply for intermediation of cultural administrations
where the performance contract have been carried out or signed, or settle the
dissension according to the agreed ways in the contract.
Article 56 The managers and principals of commercial
performance units shall pass the work training and test held by cultural
administrations. The detailed measures are separately decided by the Ministry of
Culture.
Chapter 6 Performance License Management
Article 57 The performance license of commercial
performance consists of original and copy. The original shall be hung on the
obvious position of office location; performance units can apply for 2 copies if
needed. Individual performers have only original license.
The performance license is printed uniformly by the
Ministry of Culture, and it shall be printed and filled in according to the
demands and specification of the Ministry of Culture by the license-issuing
organ.
Article 58 Cultural administrations shall conduct annual
test on units and individuals with performance license.
Performance units shall submit annual test report in due
time, the license-issuing organs shall examine their commercial behaviors to
make sure whether they are qualified to continue business or not. It is regarded
as doing business without license if not to take annual test.
Article 59 Performance units or individuals that apply for
altering major items of license or canceling license shall submit related
departments' certificate or the alteration and cancellation application signed
by the legal representative, and license-issuing organs shall take the original
license back.
Article 60 If the cultural administration withdraws the
performance license, it shall notify industrial and commercial administrations
to withdraw the business license or alter business scope of the performance
units or individuals. Only cultural administrations have the right to detain
temporarily or revoke the performance license according to law; no other units
or individuals have the right to confiscate, detain or
destroy.
Article 61 Cultural administrations at all levels shall set
up a license-issuing record and issuance statistics system.
Chapter 7 Penalty Rules
Article 62 If the performance broker violates the
Implementation Specifications, selling or transferring the performance
operational right at a profit, cultural administrations shall give warning with
a fine of less than 10 thousand yuan (RMB); to those who have gained illegal
earning, the fine shall be less than 30 thousand yuan (RMB); to those who have
caused serious result, punishment shall be to suspend or withdraw the
qualification for foreign performance business.
Article 63 If units do not tally with Article 37 of the
Implementation Specifications, performing without examination and approval,
cultural administrations shall give warning to the performance units; and a fine
of less than one thousand yuan (RMB) shall be implemented if serious result or
double violation occurs.
Article 64 If units do not tally with Section 1 of Article
38 of the Implementation Specifications, performing without undergoing the
examination and approval procedures, cultural administrations shall give warning
to the performance groups, and order the stop of performance or the
post-transaction of related procedures, together with a fine of less than 1
thousand yuan (RMB).
Article 65 If units do not tally with Article 39 of the
Implementation Specifications, operating commercial performances and shooting
movies or television series, cultural administrations shall give warning to the
performance units, order the stop of performance or the post-transaction of
related procedures, together with a fine of less than 1 thousand yuan
(RMB).
Article 66 If units don't tally with Article 41 of the
Implementation Specifications, cultural administrations shall punish the
performance broker or place for a fine of less than 1 thousand yuan (RMB); to
individual performers and amateurs, the punishment shall be a warning with a
fine of less than 1 thousand yuan (RMB).
Article 67 For foreign performance organized by performance
brokers which causes serious result or diplomatic dissension, cultural
administrations shall warn, order to suspend business or withdraw qualification
for foreign performance according to the seriousness level.
If the foreign-related performance broker has no foreign
performance within two years, its business qualification shall be revoked by
cultural administrations.
Article 68 According to Advertisement Law
and related advertisement rules, the industrial and commercial administrations
shall punish those who release performance advertisement without examination and
approval as well as violate other regulations. Public security departments shall
punish those who forge tickets or sell tickets at a profit according to
laws.
Article 69 For the action of submitting false documents for
approval, performance license and cultural administration's approval documents,
cultural administrations shall order the supply of true materials, and at the
same time implement the fine of 1000 yuan (RMB); cultural administrations shall
revoke the performance license or approval documents if, after censoring, the
units are not qualified to apply for performance license or performance. Justice
departments shall deal with those criminal actions.
Article 70 If performance unit uses unapproved name or
changes name to do commercial performance, those registered in industrial and
commercial administrations as required shall be punished by the industry and
commercial administration; for those not registered in industrial and commercial
administrations as required, cultural administrations shall charge them to
correct in time and give warning.
Article 71 For performance units and individuals that do
not pass the annual test, cultural administrations shall postpone the annual
test registration, and charge them to adjust and correct in due time; the annual
test registration shall be allowed when the units are qualified after
correction; the performance license shall be abolished automatically for those
unqualified. The longest period of correction is 6 months.
Article 72 If performance units or individuals do not apply
for annual test in due time as required by cultural administrations, cultural
administrations shall charge them to apply for annual test in due time and stop
their business operation; if they still do not apply for annual test in due
time, it is regarded as shutout automatically and the performance license
becomes ineffective automatically. Cultural administrations shall detain or
revoke the performance license if any overdue, invalid, forged or tampered
licenses are used in performances. The justice departments shall see to those
criminal actions.
Article 73 Article 26 and Section 1 of Article 36 of the Statute are
applicable to in-service performers and amateur performers.
Article 74 All penalties to ban performers' performance and
revoke or cancel performance licenses of the performance units or individuals
shall be reported to the provincial cultural administrations and to the Ministry
of Culture for record keeping.
Article 75 All the administrative punishments made to
performance units or individuals by the cultural administrations shall be
recorded on the performance license with the cachet of implementation organ and
be notified to the license-issuing department.
Chapter 8 Supplementary Articles
Article 76 As Article 54 of Statutes states,
folk artistic performers are farmers who are engaged in folk artistic shows in
countryside and not qualified to apply for performance license according to the Statute and the
Implementation Specification.
Article 77 Cultural administrations shall issue temporary
performance license to those tallying with Article 46, 47, 50, and 76 of the
Implementation Specifications. The detailed methods are to be made by cultural
administrations of provinces, autonomous regions and municipalities.
Article 78 In ten days of registration in industrial and
commercial administrations, the performance units shall report to cultural
administrations with the copy of business license for record
keeping.
Article 79 Regulation in Administrative Statute
of Show Tour of National Artistic Performance Troupes, Several Trial
Regulations on Administration of Folk Artistic Performers, Regulations of Trial
Operation of Commercial Performance License for Commercial Performance Units and
Places, General
Office of the State Council's Transmission of Implementation Method of the
Report on Strengthening Management of Performance Market from the Ministry of
Culture, Regulations on Performance Licensing System Applied to
Artistic Performance Brokers, Provisional Regulations on Commercial Fashion Show
Management, Provisional Method on the Management of Individual
Performer's Commercial Performance, and other regulations enacted before
which conflict with the Statute and the Implementation Specifications shall be abolished at the
same time.
Article 80 The Ministry of Culture reserves the right of
interpretation of the Implementation Specifications.
Article 81 The Implementation Specifications takes effect
as of the day of promulgation.
|